UCLA/RFK Immigrant Family Legal Clinic
Fall 2024 Newsletter
|
| Clínica Legal Para Familias Inmigrantes de UCLA/RFK
Boletín Informativo Otoño 2024
|
|
|
Greetings! As a new school year begins, we are excited to share about our work over the past year. At the end, we provide exciting news about our graduating law students and incoming staff, so please don’t miss the last page!
|
|
¡Saludos! Ya que comenzó el nuevo año escolar, estamos muy emocionados de compartir nuestros logros del año anterior con ustedes. ¡En la parte inferior de este documento incluimos buenas noticias sobre nuestros estudiantes de derecho graduados y nuestros empleados, así que por favor no se pierdan la última página!
|
|
|
Back to School! The new ImmFam students after day one of training, Fall 2024.
¡Regreso a la Escuela! Los nuevos estudiantes de ImmFam después del primer día de entrenamiento, otoño de 2024.
|
|
|
| Año en Revisión de ImmFam
|
|
|
Over the course of the 2023-24 academic year, the Clinic took on 30 new clients for full legal representation. Roughly three quarters of these cases involve applications for a humanitarian visa for young people called “Special Immigrant Juvenile Status” (SIJS), which put RFK students on a path to citizenship. The other cases involve asylum and other humanitarian visas.
Since September 2023, we also provided over 50 legal consultations to RFK parents and students. We took on many of these cases for full or limited scope representation. We referred others to trusted nonprofit and legal organizations for help with immigration, domestic violence, housing, and workers’ rights.
We also reached well over 100 RFK community members through outreach events for parents, students, and school personnel on topics including workers’ rights, legal orientations for newcomers, and access to financial aid for immigrant families.
|
|
Durante el curso académico 2023-24, la clínica aceptó 30 clientes nuevos para brindarles una representación legal completa. Aproximadamente tres cuartos de estos casos involucran solicitudes para una visa humanitaria para jóvenes, llamada “Estatus Especial de Inmigrante Juvenil”, que pone a los estudiantes de RFK en el camino hacia la ciudadanía. Los otros casos comprenden asilo y otras visas humanitarias.
Desde septiembre de 2023, hemos llevado a cabo más de 50 consultas legales con padres y estudiantes de RFK. Representamos muchos de estos casos de forma completa o con un alcance limitado. Referimos a otros consultantes a organizaciones sin ánimo de lucro y proveedores legales de confianza para obtener ayuda con temas de inmigración, violencia doméstica, vivienda y derechos de los trabajadores.
Conectamos con más de 100 miembros de la comunidad RFK a través de eventos de alcance para padres, estudiantes, y trabajadores de las escuelas, sobre derechos de los trabajadores, orientacion legal para los estudiantes recién llegados y acceso a ayuda financiera para familias inmigrantes.
|
|
| Three generations gather for a successful hearing (via WebEx from our clinic office) with law student representative Tess Joseph.
Tres generaciones se reúnen para una audiencia exitosa (vía WebEx desde la oficina de nuestra clínica) con representante estudiante de derecho Tess Joseph.
|
|
|
Fourteen law students participated in the clinic last year, and 4 undergraduate interns helped us with interpretation and translation. A few of our law students worked with ImmFam for three or more semesters – more than half of their time in law school! One UCLA law student represented 7 RFK students on her own, another represented 9 RFK students on his own!
|
|
14 estudiantes de derechos participaron en la clinica el año pasado, y 4 jóvenes pasantes nos ayudaron con interpretaciones y traducciones. Algunos de nuestros estudiantes de derecho trabajaron con ImmFam por tres o más semestres – ¡más de la mitad del tiempo que pasaron en la escuela de derecho! ¡Una estudiante de derecho de UCLA representó a 7 estudiantes de RFK por su cuenta y otro representó a 9 estudiantes de RFK por su cuenta!
|
|
|
| Historias de Éxito de ImmFam
|
|
|
We successfully appealed the case of an RFK parent of a first grader. She and her daughter fled Guatemala last year, and were put on the “dedicated docket,” an expedited docket for asylum-seeking families, where they were ordered removed after a hearing that lasted less than thirty minutes and where crucial facts related to atrocities she experienced in Guatemala were never revealed due to the extremely rushed proceedings.
-- In the coming year, we will represent our client in her asylum claim, which was remanded back to court for a full and fair hearing. We have also filed an application for Special Immigrant Juvenile Status for her daughter.
|
|
Apelamos con éxito el caso de una madre de un estudiante de primer grado de RFK. Ella y su hija huyeron de Guatemala el año pasado y fueron incluidas en un “expediente dedicado”, un expediente acelerado para familias solicitantes de asilo, donde se les ordenó su expulsión después de una audiencia que duró menos de treinta minutos y donde hechos cruciales relacionados a las atrocidades que habían vivido en Guatemala nunca fueron revelados debido a los procedimientos extremadamente apresurados.
-- En el próximo año, representaremos a nuestra cliente en su solicitud de asilo, dado que su caso fue devuelto a los tribunales para una audiencia completa y justa. También hemos presentado una solicitud de Estatus Especial de Inmigrante Juvenil para su hija.
|
|
|
We represented an RFK family in removal proceedings who came to our clinic just weeks before their final hearing on the same expedited docket for asylum-seeking families. The family, a single mother with boys ages 12 and 16 in her care, would almost certainly have been ordered removed. After months of tirelessly advocacy by a team of three law students, the family is now in a very different place: their removal proceedings have been dismissed, both boys are on a path to citizenship, and the mother will be able to obtain work authorization and pursued her asylum claim affirmatively, rather than in court.
|
|
Representamos a una familia de RFK en un proceso de deportación que llegó a nuestra clínica solo unas semanas antes de su audiencia final en el mismo expediente acelerado para familias solicitantes de asilo. La familia, compuesta por una madre soltera con dos niños de 12 y 16 años bajo su cuidado, probablemente habrían recibido una orden de deportación. Después de meses de incansable defensa por parte de un equipo de tres estudiantes de derecho, la familia se encuentra ahora en un lugar muy diferente: su proceso de deportación ha sido desestimado, ambos niños están en camino a la ciudadanía y la madre podrá obtener un permiso para trabajar y la posibilidad de continuar con su solicitud de asilo de maner afirmativa, en lugar de hacerlo ante los tribunales.
|
|
|
We applied for “Deferred Action” for two RFK parents who were victims of labor violations and bravely asserted their rights with labor enforcement agencies, qualifying them for work authorization and protection from deportation. In both cases, we discovered the labor violation in the course of successfully representing their children, RFK students, in SIJS applications. Now both the children and their caregivers have protection from deportation.
-- In one of these cases, we coordinated with the Department of Labor to initiate an investigation into a restaurant in Koreatown with rampant wage violations.
|
|
Solicitamos “Acción Diferida” para dos padres de RFK que fueron víctimas de violaciones laborales y valientemente hicieron valer sus derechos ante las agencias de protección laboral, calificándolos para un permiso de trabajo y para ser protegidos en contra de una posible deportación. En ambos casos, descubrimos las violaciones laborales y por supuesto exitosamente representamos a sus hijos, estudiantes de RFK, en las solicitudes de SIJS. Ahora tanto los niños como sus cuidadores tienen protección contra la deportación.
-- En uno de estos casos, iniciamos en colaboración con el Departamento de Trabajouna investigación a un restaurante en Koreatown que cometía violaciones salariales desenfrenadas.
|
|
|
We won an asylum claim for an RFK family member with severe mental illness. It was a particularly sweet victory because prior ImmFam students had already obtained visas for this client’s mother and four younger siblings based on the mother’s experience as a survivor of human trafficking. This client had been too old to include as a beneficiary on that visa application. Now the entire family of six can remain in this country together as lawful permanent residents.
|
|
Ganamos una solicitud de asilo para un miembro de la familia RFK con una grave enfermedad mental. Fue una victoria especialmente dulce porque los estudiantes anteriores de ImmFam ya habían obtenido visas para la madre de este cliente y cuatro hermanos menores basándose en el hecho de que la madre fue una sobreviviente del delito de trata de personas. Este cliente era bastante mayor para ser incluido como beneficiario en esa solicitud de visa. Ahora toda la familia, conformada por seis miembros, puede permanecer en este país juntos como residentes permanentes legales.
|
|
|
A happy client with his mother, sister, and law student representative Isaiah Zeavin Moss, and Clinic Director Nina Rabin after a successful hearing.
Un cliente feliz con su madre, su hermana y su representante estudiantil de derecho Isaiah Zeavin Moss, y la directora de la clínica Nina Rabin, después de una audiencia exitosa.
|
|
|
We successfully provided limited scope representation to several families who came to the clinic for consultations. These limited services included:
-- Changing the immigration court venue for families who moved to California from another state, avoiding the deportation order they would have received if they failed to show up at their hearing;
-- Assisting several asylum-seekers with filing their applications before the statutory filing deadline, thereby preserving their ability to pursue their asylum claims; and
-- Obtaining work authorization for individuals with pending asylum applications, so that they can work legally and live without fear of deportation while they await the hearing or interview for their claim.
|
|
Proporcionamos con exito representación de alcance limitado a varias familias que acudieron a la clínica para consultas. Estos servicios limitados incluyeron:
-- Cambiar la sede de la corte de inmigración para familias que se mudaron a California desde otro estado, evitando la orden de deportación que habrían recibido si no se presentaban a sus audiencias;
-- Asistir a varios solicitantes de asilo a presentar sus solicitudes antes del vencimiento del plazo legal, preservando así su capacidad de seguir adelante con sus peticiones de asilo; y
-- Obtener autorización de trabajo para personas con solicitudes de asilo pendientes, para que puedan trabajar legalmente y vivir sin temor a ser deportados mientras esperan la audiencia o entrevista para su solicitud.
|
|
|
ImmFam Tabling at the Experiential Fair by Stella Gianoukakis (JD ‘25), Tiana Cherbosque (Current IJC Fellow and JD ’23), Isaiah Zeavin Moss (JD ’24) and Kaho Maeda (JD ’25).
ImmFam presenta en la feria experiencial por Stella Gianoukakis (JD ’25), Tiana Cherbosque (actual compañerismo de IJC y JD ’23), Isaiah Zeavin Moss (JD ‘ 24) y Kaho Maeda (JD ‘25).
|
|
|
Congrats to all graduating law students who participated in our clinic We are so proud of all they have already accomplished and excited for their next steps. Here are a few of our stellar alumni and where they are headed:
|
| ¡Felicitaciones a todos los estudiantes de derecho que participaron en nuestra clínica y que se gradúan! Estamos muy orgullosos de todo lo que ya han logrado y emocionados por sus próximos pasos. Aquí están algunos de nuestros excelentes exalumnos y sus destinos:
|
|
|
Tess Joseph will be a Post-Bar Scholar at Los Angeles Dependency Lawyers, defending parents in dependency cases.
|
| Tess Joseph será una Post-Bar Scholar en Los Angeles Dependency Lawyers, defendiendo a padres en casos de dependencia.
|
|
|
Josh Behrens will begin a two year litigation fellowship at the Social Justice Legal Foundation (SJLF) in Los Angeles, CA. SJLF is a small trial litigation non-profit founded after the George Floyd Uprisings to fight back against the carceral state in all its forms (including ICE detention) and train the next generation of public interest trial litigators.
|
|
Josh Behrens comenzará una beca de litigio de dos años en la Social Justice Legal Foundation (SJLF) en Los Ángeles, CA. SJLF es una pequeña organización sin fines de lucro de litigio que se fundó después de los Levantamientos de George Floyd para luchar contra el estado carcelario en todas sus formas (incluida la detención de ICE) y formar a la próxima generación de litigantes de interés público.
|
|
|
Angelica Félix-D'Egidio will join the Los Angeles County Office of the Alternate Public Defender as a Senior Law Clerk this fall.
|
| Angelica Félix-D'Egidio se unira a la Oficina de Defensor Publico Alternativo del Condado de Los Angeles como Secretaria Juridica Senior este otoño.
|
|
|
Isaiah Zeavin-Moss will join the Family Defense Practice at Brooklyn Defender Services, a public defenders’ office in Brooklyn, primarily be representing parents in proceedings initiated by the City of New York to modify or terminate their parental rights.
|
|
Isaiah Zeavin-Moss se unirá a la Práctica de Defensa Familiar en Brooklyn Defender Services, una oficina de defensores públicos en Brooklyn, donde principalmente representará a padres en procedimientos iniciados por la Ciudad de Nueva York para modificar o terminar sus derechos parentales.
|
|
|
Rita Kuckertz will be a Krantz Pro Bono Fellow at DLA Piper in San Diego, dedicating her time to a variety of pro bono matters, with a special focus on immigration and asylum cases.
|
| Rita Kuckertz será Krantz Pro Bono Fellow en DLA Piper en San Diego, dedicando su tiempo a una variedad de asuntos pro bono, con un enfoque especial en casos de immigracion y asilo.
|
|
|
From left: Anthony Ventura, Shanti Tharayil, Tiana Cherbosque, and Elizabeth Tsoulos.
|
|
|
| Conoce al Personal de ImmFam
|
|
|
Anthony Ventura: Office Manager & Legal Assistant
Anthony has been with ImmFam since Fall 2022. He is a 2021 UCLA graduate with a double major in Labor Studies and Chicana/o and Central American Studies. Prior to ImmFam, Anthony has worked and volunteered at several immigration nonprofits serving the Los Angeles and the San Fernando Valley area. He is currently studying for the LSAT, and wishes to become an attorney in the near future.
|
| Anthony Ventura: Gerente de Oficina y Asistente Legal
Anthony ha estado con ImmFam desde el otoño de 2022. Es un graduado de UCLA de 2021 con una doble especialización en Estudios Laborales y Estudios Chicano/a y Estudios Centro Americanos. Antes de unirse a ImmFam, Anthony ha trabajado y sido voluntario en varias organizaciones sin fines de lucro de inmigración que sirven a las áreas de Los Ángeles y el Valle de San Fernando. Actualmente está estudiando para el LSAT y desea convertirse en abogado en un futuro cercano.
|
|
|
Shanti Tharayil: Senior Staff Attorney
Shanti joined ImmFam in Fall 2023 as our Senior Staff Attorney. Prior to ImmFam, Shanti spent four years at the Stanford Immigrants’ Rights Clinic. While there she supervised students representing noncitizens in removal and before USCIS, and contributed to the Clinic’s federal litigation and advocacy efforts. Before that, Shanti provided legal support to community organizations as an Immigrant Justice Corps Fellow at the Urban Justice Center, Community Development Project (now Takeroot Justice) and represented survivors of domestic violence as a State Bar Foundation Fellow at the Michigan Immigrants’ Rights Project (MIRC).
|
| Shanti Tharayil: Abogada Senior
Shanti se unió a ImmFam en el otoño de 2023 como nuestra Abogada Senior. Antes de ImmFam, Shanti pasó cuatro años en la Clínica de Derechos de los Inmigrantes de Stanford, supervisando a estudiantes que representaban a no ciudadanos en procedimientos de deportación y ante USCIS, y contribuyendo a los esfuerzos de litigio federal y de defensa de la clínica. Antes de eso, Shanti proporcionó apoyo legal a organizaciones comunitarias como Immigrant Justice Corps Fellow en el Urban Justice Center, Community Development Project (ahora Takeroot Justice) y representó a sobrevivientes de violencia doméstica como State Bar Foundation Fellow en el Michigan Immigrants' Rights Project (MIRC).
|
|
|
Tiana Cherbosque: Immigrant Justice Corps Fellow & Staff Attorney
Tiana became our first ever Immigrant Justice Corps (IJC) Fellow in Fall 2023, after graduating from UCLA Law. Prior to law school, Tiana worked in the Anti-Trafficking Initiative at Sanctuary for Families reunifying immigrant survivors of human trafficking with their family members in the United States by means of consular processing. While at UCLA Law, Tiana participated in ImmFam for four semesters, representing survivors of human trafficking and designing a new community education initiative. Tiana has also represented immigrant clients at Los Angeles Center for Law and Justice and Coalition to Abolish Slavery and Trafficking.
|
| Tiana Cherbosque: Cuerpo de Justicia Para Inmigrantes (IJC) y Abogada
Tiana se convirtió en nuestra primera participante del Cuerpo de Justicia para Inmigrantes (IJC) en el otoño de 2023, después de graduarse de UCLA Law. Antes de UCLA Law, Tiana trabajó en la Iniciativa contra la Trata de Personas en Santuario Para Families para reunificar a los inmigrantes sobrevivientes de la trata de personas con sus familiares en los Estados Unidos a traves del proceso consular. Mientras estaba en UCLA Law, Tiana participó en ImmFam por cuatro semestres, representando a sobrevivientes de la trata de personas y diseñando una nueva iniciativa educativa comunitaria. Tiana también ha representado a clientes inmigrantes en el Centro para la Ley y la Justicia de Los Ángeles (LACLJ) y la Coalición para Abolir la Esclavitud y la Trata de Personas (CAST).
|
|
|
Elizabeth Tsoulos, Director of Social Work
Last but certainly not least, we are delighted to welcome a new addition to our team: Elizabeth Tsoulos, who will become our first Director of Social Work and further our ability to provide holistic services to our clients. Elizabeth comes to us with a wealth of experience, having spent decades working in and developing interdisciplinary teams of lawyers and social workers, first at Public Counsel and most recently at the Immigration Center for Women and Children.
|
| Elizabeth Tsoulos, Directora de Trabajo Social
Y por último, pero ciertamente no menos importante, estamos encantados de dar la bienvenida a una nueva incorporación a nuestro equipo: Elizabeth Tsoulos, quien se convertirá en nuestra primera Directora de Trabajo Social y ampliará nuestra capacidad para proporcionar servicios holísticos a nuestros clientes. Elizabeth viene con una vasta experiencia, habiendo trabajado y desarrollado equipos interdisciplinarios de abogados y trabajadores sociales durante décadas, primero en Public Counsel y más recientemente en el Centro de Inmigración para Mujeres y Niños.
|
|
|
Support Our Work and Get Involved!
|
| ¡Apoya Nuestro Trabajo y Participa!
|
|
|
Help us on our mission to ensure that every RFK student eligible for immigration relief has representation! You can help in multiple ways:
-- Volunteer with our clinic! We welcome inquiries about how you can support our work through serving as a pro bono attorney, an interpreter, a mentor for our clients, and more. If you are interested in learning about volunteer opportunities, please email us at iflc@law.ucla.edu.
-- Donate to our clinic! Any amount, large or small, will make a difference in helping us provide holistic services to the RFK community. You can give directly to our clinic HERE. If you are interested in funding a specific aspect of our services, we would welcome the opportunity to discuss our needs.
-- Keep in touch! Email us to get regular updates and announcements about events and news from our clinic: iflc@law.ucla.edu.
|
| Ayúdanos en nuestra misión de asegurar que cada estudiante de RFK elegible para alivio migratorio tenga representación. Puedes ayudar de varias maneras:
-- ¡Voluntariado en nuestra clínica! Damos la bienvenida a consultas sobre cómo puedes apoyar nuestro trabajo a través de servicio como abogado pro bono, intérprete, mentor para nuestros clientes, y más.
-- ¡Donaciones a nuestra clínica! Cualquier cantidad, grande o pequeña, marcará la diferencia para ayudarnos a proporcionar servicios holísticos a la comunidad de RFK. Puedes donar directamente a nuestra clínica AQUÍ. Si estás interesado en financiar un aspecto específico de nuestros servicios, estaríamos encantados de hablar sobre nuestras necesidades.
-- ¡Mantente en contacto! Escríbenos para recibir actualizaciones regulares y anuncios sobre eventos y noticias de nuestra clínica: iflc@law.ucla.edu.
|
|
|
Manage your preferences | Opt Out using TrueRemove™
Got this as a forward? Sign up to receive our future emails.
View this email online.
|
385 Charles E. Young Dr. East | Los Angeles, CA 90095 US
|
|
|
This email was sent to .
To continue receiving our emails, add us to your address book.
|
| |
|
|